本文作者:苗秒

西班牙语二级翻译试题(全国二级三级翻译专业资格水平考试西班牙语)

苗秒 2024-11-22 05:28:25 22

大家好!本篇文章给大家谈谈西班牙语二级翻译试题,以及全国二级三级翻译专业资格水平考试西班牙语的的相关知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔,现在开始吧!

请教西班牙语问题~

1、这个跟自己和听话人的性别很有关系的。比如说 如果你是男的,对方也是男的:Encantado de conocerlo 认识您(他)很高兴。

西班牙语二级翻译试题(全国二级三级翻译专业资格水平考试西班牙语)

2、第一个,如果是con应该是con mis familiares 第二个,digan就是decir的第三人称复数的虚拟 第三个,命令式是直接在变位动词后加人称,agradecer的第二人称复数agradeced,所以是Agradecedme。

3、课结束了吗?不能翻译成“你刚下课吗?”因为看谓语动词termina,表示主语是第三人称单数,那么只能是la clase主语。 这个一般来说,针对研究、专业来问的。

4、如果老子当初学的是英语而不是西班牙语。就太叽歪爽了 “当你怎么样了的时候。

5、第一句问题:你最好的朋友(怎么样)好吗?Está bien/mal/enfermo/sano, etc 他好着,他不好着,他生病,他健康等等。

西班牙语二级翻译试题(全国二级三级翻译专业资格水平考试西班牙语)

6、第一个de是darse cuenta de 固定短语,表示知道,意识到,第二个de是hablar de 固定搭配,表示谈论关于...的事情。

翻译一个西班牙语的选择题

1、Los brazos extendidos horizontalmente por un agente obligan a detenerse... 当一个警员将双臂伸平时,意味着让。。

2、这是巴科先生,是一位老师。西班牙语二级翻译试题他是一个和蔼的年轻人。巴科的学校很大。2 爱玛是巴科的妻子,使公务员。她是一位可爱的女子,她的办公室很小。3 巴科和爱玛的价很漂亮,在那里有一张桌子,一张床,4张椅子和一个书柜。

3、Encantado de conocerlo 认识您(西班牙语二级翻译试题他)很高兴。 (“lo”是代词,西语里lo是“西班牙语二级翻译试题他”,同时也可以是“您”的意思。西班牙人爱用“le”代替“lo”,这在语法里叫做“leismo”是一种不规范西班牙语。

西班牙语二级翻译试题(全国二级三级翻译专业资格水平考试西班牙语)

4、西班牙语二级翻译试题:臀部。这个需要预定吗? Traseros. Esto se necesita la reserva?2:你身上有味道。 Te hueles.3:我坐前面去吗? Me siento adelante?4:他需要买的管子像消防时用的那样。

西班牙语翻译追加100分

1、一 那些年轻人不愿上课 ,因为他们的老师讲解很差 。他们向老师提问题,他也 不

2、你好,亲爱的露娜小姐/女士 Luna在西语里面也有月亮的意思。

3、楼主你好。 1楼2楼都是机器翻译的, los países de habla portuguesa。 看这句话就知道了, 既然你是大二的学生,也有一定的基础了。

4、一个拥抱。(在这里是一封信最后的客气用语)放心吧,我学了6年多的西班牙语,翻译得没问题。

5、原文有错误。第一句应该是podría decirlo de nuevo,“能再说一次吗”,而且语气比较客气。con razon:“有理由”,with reason。aue es esta:这里有错误,西语里没有aue这个词,请查正后修改。este:“这个”。

到此,以上就是小编对于全国二级三级翻译专业资格水平考试西班牙语的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享