本文作者:苗秒

观潮中考翻译试题(观潮中考翻译试题分析)

苗秒 2024-11-25 18:15:39 14

大家好!本篇文章给大家谈谈观潮中考翻译试题,以及观潮中考翻译试题分析的的相关知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔,现在开始吧!

文言文观潮对比阅读

布置作业 第二课时 导入新课 上节课我们一起感受了古文描写的浙江潮,简洁、传神。

观潮中考翻译试题(观潮中考翻译试题分析)

⑧〔杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也〕杨万里诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象。这两句诗是《浙江观潮》一诗里的句子,意思是,海水涌起来,成为银子堆砌的城郭;浙江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。

观潮采用了对比的手法,试举例加以说明 《观潮》是一篇写景记叙文。文章一开头,就用“天下奇观”统领全文。“奇”,既是文章的主线,又是文章的中心。

文言文翻译 长忆观潮及阅读答案 精锐教育温馨提示:译文常常想起钱塘江观潮的情景,满城的人争着向江上望去。 潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。

两文都运用比喻等修辞方法直接描绘了潮水汹涌澎湃、雷霆万钧的情状和声威。两文都从观潮的人数之多、热情之高间接地表现了大潮的奇特。

观潮中考翻译试题(观潮中考翻译试题分析)

不同之处: 周密的《观潮》从形、色、声、势四个方面正面描绘了潮水,又从观潮的固定人群和固定位置两个方面反衬了钱塘江江面之宽阔。

观潮原文,注释及译文

1、《七绝·观潮》译文:千里钱塘的波涛滚滚而来,雪浪飞花的潮水涌向钓鱼台。人山人海大赞江潮阵容壮阔,犹如铁甲战马从容杀敌后回返。原文 七绝·观潮 毛泽东 千里波涛滚滚来,雪花飞向钓鱼台。人山纷赞阵容阔,铁马从容杀敌回。

2、原文:庐山烟雨浙江潮,未到千般恨不消。到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。注释:庐山烟雨浙江潮:浙江潮,即指钱塘江潮汐。未到千般恨不消:恨,遗憾。

3、这两句诗是《浙江观潮》一诗里的句子,意思是,海水涌起来,成为银子堆砌的城郭;浙江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。“……是也”的意思是:“就是指这样的景象”。

观潮中考翻译试题(观潮中考翻译试题分析)

4、玉城雪岭:形容泛着白沫的潮水像玉砌的城墙和白雪覆盖的山岭。际天:连接着天。 沃日(wò rì):冲荡太阳。形容波浪大。沃,用水淋洗,冲荡。

《观潮》中“方其远出海门,仅如银线”的翻译

1、最佳答案浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭,际天而来。大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为锅,江横玉系腰”者是也。

2、方其远出海门,仅如银线翻译:当潮水远远地从钱塘江入海口涌起的时候,(远看)几乎像一条银白色的线。《观潮》是南宋文学家周密创作的一篇散文。

3、方其远出海门 选自文言文《观潮》 句解:当潮远远地从浙江入海口涌起的时候。 字解:方,当……时。其,指潮。出,发、起。海门,浙江入海口,那里两边的山对峙着。 原句:方其远出海门,仅如银线。原文 观潮浙江之潮,天下之伟观也。

4、对应的是“方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来。”引用其诗句说明钱塘潮壮观,极言其之美,之壮观。出自杨万里的《观浙江潮》原文:海涌银为郭,江横玉系腰。吴侬只言黠,到老也看潮。

5、《观潮》原文 浙江之潮,天下之伟观也。 自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。 杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。

到此,以上就是小编对于观潮中考翻译试题分析的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享